If, as seems clear, you've determined to stay, I could see after your requirements in New York, secure your holdings' credit as its eastern representative.
Se, come sembra, hai deciso di restare, potrei occuparmi dei tuoi fabbisogni a New York... e garantirti il credito come rappresentante a Est.
'Not even I imagined they would take such a direct hand in her death 'as seems to be the case.
Ma non avrei potuto immaginare che avrebbe avuto un ruolo diretto nella sua morte, come pare che sia.
As for the everyday objects that were of use to me, I ask they be distributed as seems appropriate.
Quanto alle cose di uso quotidiano che mi servivano, chiedo di distribuirle come apparirà opportuno.
Israeli voices are increasingly calling for the Gaza withdrawal to be postponed or even annulled should Hamas do well, as seems likely.
Il crescente numero di voci israeliane che chiedono la posticipazione o perfino l'annullamento del ritiro da Gaza dovrebbe agevolare Hamas, come sembra probabile.
And the ladies are in their respective foxholes as seems to be their wont these days.
E le signore sono nelle loro rispettive trincee come sembra loro abitudine negli ultimi giorni.
Even if someone is in heaven, it could be that he/she is not worthy, as seems, of a public cult.
Anche se uno è in cielo, può darsi che non sia degno, come sembra, di un culto pubblico.
If non-Muslims flee the new Islamic order, as seems likely, the continent could be majority-Muslim within decades.
Se i non-musulmani, com'è probabile, fuggono da questo nuovo ordine islamico che sta per instaurarsi, nel giro di alcuni decenni il continente potrebbe essere a maggioranza musulmana.
(201) The fact that the fine imposed in the decision at issue (EUR 1.06 billion) was record-breaking at the time does not in itself make it inappropriate or indeed, disproportionate, as seems to be suggested by the appellant.
Il fatto che l’ammenda inflitta nella decisione controversa (EUR 1, 06 miliardi) fosse, all’epoca, l’ammenda più elevata mai irrogata non la rende di per sé inadeguata, o addirittura sproporzionata, come sembra suggerire la ricorrente.
It is likely that the masses will at first adopt an attitude of "wait and see" in relation to the new government, especially if, as seems likely, the PPP is part of it.
È probabile che le masse adotteranno dapprima una posizione di attesa nei confronti del nuovo governo specialmente se, come è probabile, il Ppp ne farà parte.
When you go out into the world to proclaim this gospel, make such provision for your support as seems best.
Quando andrete nel mondo a proclamare questo vangelo, prendete tante provviste per il vostro mantenimento quante vi sembrerà più opportuno.
Piracetol from VobueLimited has been a big success worldwide as well as seems to be popular in United Arab Emirates specifically.
Piracetol da VobueLimited è stato un grande successo in tutto il mondo, così come sembra essere popolare in Belgio in particolare.
Do with me as seems good and right in your eyes.
Trattatemi come sembra bene e giusto ai vostri occhi.
as seems befitting on this momentous... - (MARGARET CHUCKLING)
Dato che... sembra appropriato... in questo... importantissimo momento.
26:14 As for me, behold, I am in your hand: do with me as seems good and meet unto you.
14 Quanto a me, eccomi in mano vostra, fate di me come vi sembra bene e giusto;
Then the Blessed One said to the Venerable Ananda: "Go now, Ananda, and do as seems fit to you."
Il Sublime allora disse al Venerabile Ananda: “Va’ adesso, Ananda, e fa’ come ti sembra opportuno.”
Spirulina from WeightWorld.uk has actually been a huge success globally as well as seems to be very popular in Sierra Leone specifically.
Spirulina da WeightWorld.uk è stato un enorme successo in tutto il mondo come pure sembra essere molto popolare nel vostro paese in particolare.
That could launch in 2018, or, as seems increasingly likely, in 2020.
Questo potrebbe lanciare nel 2018, o, come sembra sempre più probabile, nel 2020.
Supposing, as seems most natural, that Ambracus was on the frontier line sport ween Epirus and Ambracia, this marsh must have lain sport ween Ambracus and the plain of Ambracia, that is, on the south-east of the former.
Supporre, come sembra il più naturale, che Ambracus era sulla linea di frontiera fra Epirus ed Ambracia, questa palude deve trovarsi fra Ambracus e la pianura di Ambracia, cioè, sul sud-est del precedente.
And the king said to Haman, The silver is given to thee, the people also, to do with them as seems good to thee.
Il re disse ad Aman: «Tieni pure il denaro e fa’ di quel popolo quello che vuoi.
And if Israel fails to stop the rocket fire and keep it stopped, as seems likely, its deterrent will be diminished, not strengthened.
E se, verosimilmente, Israele fallisse nel porre fine ai tiri dei razzi e nell’impedirne la ripresa, la sua capacità di discussione sarebbe diminuita, non aumentata.
but if he say thus, 'I have no delight in you;' behold, here am I. Let him do to me as seems good to him."
Ma se dice: Non ti gradisco, eccomi: faccia di me quello che sarà bene davanti a lui
3.3476490974426s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?